{"id":211,"date":"2015-01-04T15:13:59","date_gmt":"2015-01-04T13:13:59","guid":{"rendered":"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/?page_id=211"},"modified":"2022-12-22T03:22:49","modified_gmt":"2022-12-22T01:22:49","slug":"home-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/","title":{"rendered":"Home"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; fullwidth=&#8220;on&#8220; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_color=&#8220;rgba(255,255,255,0)&#8220; background_image=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jfmt_slider2.jpg&#8220; transparent_background=&#8220;on&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_fullwidth_slider show_arrows=&#8220;off&#8220; show_pagination=&#8220;off&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; custom_padding_tablet=&#8220;|||&#8220; custom_padding_phone=&#8220;|||&#8220; box_shadow_style=&#8220;preset6&#8243; box_shadow_blur=&#8220;10px&#8220; box_shadow_color=&#8220;rgba(0,0,0,0.1)&#8220; button_letter_spacing_hover=&#8220;0&#8243; remove_inner_shadow=&#8220;off&#8220; hide_content_on_mobile=&#8220;off&#8220; hide_cta_on_mobile=&#8220;off&#8220; show_inner_shadow=&#8220;on&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; button_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;on&#8220; button_letter_spacing__hover=&#8220;0&#8243; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220;][et_pb_slide heading=&#8220;Jayne Fox<br \/>\nMedical Translation&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; button_link=&#8220;https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/kontakt&#8220; image=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jfmt_placeholder.png&#8220; use_bg_overlay=&#8220;off&#8220; use_text_overlay=&#8220;off&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; header_font=&#8220;||||&#8220; body_font=&#8220;||||&#8220; background_color=&#8220;#ffffff&#8220; background_image=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jfmt_slider2.jpg&#8220; button_icon_placement=&#8220;right&#8220; button_on_hover=&#8220;on&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_transition=&#8220;on&#8220; button_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220;]Medizinische \u00dcbersetzungen:<br \/>\nExzellente Ergebnisse<br \/>\ndurch klare Kommunikation.<br \/>\n[\/et_pb_slide][\/et_pb_fullwidth_slider][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h1>Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch \u2022 Lektorat f\u00fcr das Gesundheitswesen<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; column_structure=&#8220;1_3,1_3,1_3&#8243;][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;\u00dcbersetzungen von komplexen medizinischen Inhalten&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe0a1;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#2ea3f2&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]Wenn nur ein Spezialist in Frage kommt<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;\u00dcbersetzen von Healthcare-Marketing&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe01b;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#2ea3f2&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]Wenn es gilt, den richtigen Ton zu treffen<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;\u00dcbersetzungen f\u00fcr den Gesundheitssektor&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe0e3;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#2ea3f2&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]Wenn Gesundheitsf\u00f6rderung eine Schl\u00fcsselrolle spielt<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_divider disabled_on=&#8220;on|on|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; height=&#8220;5px&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; column_structure=&#8220;2_3,1_3&#8243;][et_pb_column type=&#8220;2_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding=&#8220;||0px|||&#8220;]<\/p>\n<h3>Ihre Healthcare-Kommunikation in Deutsch. Effektiv ins Englische \u00fcbersetzt.<\/h3>\n<p>Ihre Healthcare-Kommunikation ist ein wichtiger Aktivposten. Mit ihr erreichen Sie Patienten und \u00c4rzte, mit ihr informieren Sie die \u00d6ffentlichkeit und kl\u00e4ren auf. Um mit Patienten und Kollegen im Ausland zu kommunizieren, ben\u00f6tigen Sie Texte in englischer Sprache.<\/p>\n<p>Texte, die Ihre Botschaft korrekt und dem englischsprachigen Publikum angemessen wiedergeben. Mit meinen \u00dcbersetzungen ist dies gew\u00e4hrleistet.<\/p>\n<p>Seit \u00fcber zehn Jahren \u00fcbersetze ich f\u00fcr Mediziner, Kliniken und Bildungsanbieter im Bereich Gesundsheitswesen und Healthcare aus dem Deutschen ins Englische. Wenn es darum geht, wichtige medizinische Informationen an Patienten, Klinik\u00e4rzte oder die Allgemeinheit zu kommunizieren, bin ich Ihr richtiger Ansprechpartner.<\/p>\n<p>Ihre medizinischen Fach\u00fcbersetzungen sind bei mir in besten H\u00e4nden. M\u00f6chten Sie mehr erfahren?<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_cta button_url=&#8220;https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/kontakt&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; use_background_color=&#8220;off&#8220; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; button_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220;][\/et_pb_cta][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_team_member image_url=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/JayneFox1-400&#215;529-1.jpg&#8220; _builder_version=&#8220;4.19.2&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; alt=&#8220;Jayne Fox medizinischen Fach\u00fcbersetzungen&#8220; title_text=&#8220;JayneFox1-400&#215;529&#8243; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;][\/et_pb_team_member][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_testimonial author=&#8220;Marit Uckele, Deutschland&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]Jayne arbeitet absolut unkompliziert, termintreu und liefert gro\u00dfartige \u00dcbersetzungen. Von ihren klaren Formulierungen und der sorgf\u00e4ltigen Arbeit bin ich begeistert. Ihre wertvollen Tipps schlie\u00dflich machen den Service perfekt. Ich empfehle Jayne sehr gerne und ohne jede Einschr\u00e4nkung weiter.<a id=\"Leistungen\"><\/a><br \/>\n[\/et_pb_testimonial][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; column_structure=&#8220;1_3,1_3,1_3&#8243;][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;Medizinische \u00dcbersetzungen aus dem Deutschen ins Englische&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe107;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; admin_label=&#8220;German English medical translation&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#007c88&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]Geh\u00f6rt die schriftliche Kommunikation in Englisch mit Patienten, Kollegen und der \u00d6ffentlichkeit zu Ihrem Tagesgesch\u00e4ft?\u00a0Ich \u00fcbersetze Ihre Medizinkommunikation aus dem Deutschen ins Englische \u2013 vertraulich und zuverl\u00e4ssig.<br \/>\n<strong>Das Ergebnis:<\/strong> Ihre wichtigen medizinischen Informationen werden international verstanden.<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;Lektorieren englischer Texte&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe104;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; admin_label=&#8220;English medical editing&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#007c88&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]Verfassen Sie selbst Texte auf Englisch und ist Englisch Ihre Zweitsprache? Oder sind Ihre medizinischen Texte von einem Nicht-Muttersprachler \u00fcbersetzt worden?\u00a0Ich lektoriere Ihre Texte oder \u00fcberarbeite die bereits vorhandenen \u00dcbersetzungen.<br \/>\n<strong>Das Ergebnis:<\/strong> Verst\u00e4ndliche und fehlerfreie Texte, die bei Patienten, Kollegen und in der \u00d6ffentlichkeit einen professionellen Eindruck hinterlassen.<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_blurb title=&#8220;\u00dcbersetzen von Healthcare-Marketing-Texten&#8220; use_icon=&#8220;on&#8220; font_icon=&#8220;&#xe0e2;||divi||400&#8243; icon_color=&#8220;#ffffff&#8220; image_icon_background_color=&#8220;#00ae98&#8243; icon_placement=&#8220;left&#8220; image_icon_width=&#8220;16px&#8220; admin_label=&#8220;Translation of health care marketing&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; image_icon_custom_padding=&#8220;8px|8px|8px|8px|false|false&#8220; animation=&#8220;off&#8220; border_radii_image=&#8220;on|100%|100%|100%|100%&#8220; image_max_width=&#8220;none&#8220; use_circle=&#8220;on&#8220; use_circle_border=&#8220;off&#8220; circle_border_color=&#8220;#007c88&#8243; circle_color=&#8220;#00ae98&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; image_icon_background_color__sticky_enabled=&#8220;#00ae98&#8243; image_icon_background_color__sticky=&#8220;#00ae98&#8243;]M\u00f6chten Sie das Interesse von Patienten im Ausland wecken? M\u00f6chten Sie mit englischsprachigen Patienten effektiv kommunizieren?\u00a0Ich \u00fcbersetze Ihre Gesundheitsbrosch\u00fcren und Webseiten in klares, \u00fcberzeugendes Englisch.<br \/>\n<strong>Das Ergebnis:<\/strong> Mehr Patienten aus dem Ausland und eine verbesserte Arzt-Patient-Beziehung.<br \/>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_divider disabled_on=&#8220;on|on|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; height=&#8220;5px&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; column_structure=&#8220;1_2,1_2&#8243;][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_toggle title=&#8220;Fachgebiete&#8220; open=&#8220;on&#8220; admin_label=&#8220;Specialist fields&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]Zu meinen Fachgebieten z\u00e4hlen:<\/p>\n<ul>\n<li>Gesundheitsf\u00f6rderung und\u00a0Pr\u00e4vention<\/li>\n<li>\u00d6ffentliche Gesundheit<\/li>\n<li>Brustkrebschirurgie<\/li>\n<li>Plastische\/\u00c4sthetische Chirurgie\/Sch\u00f6nheitschirurgie<\/li>\n<li>K\u00fcnstliche H\u00fcft- und Kniegelenke<\/li>\n<li>Genetik und Genomik<\/li>\n<li>Allergien<\/li>\n<li>ADHD und Autismusspektrumst\u00f6rungen<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_toggle title=&#8220;Dokumenttypen&#8220; open=&#8220;on&#8220; admin_label=&#8220;Types of documents&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]Ich \u00fcbersetze f\u00fcr Sie:<\/p>\n<ul>\n<li>Klinik-Websites und Marketingunterlagen<\/li>\n<li>Gesundheitsbrosch\u00fcren<\/li>\n<li>Informationsbl\u00e4tter und Patientenbrosch\u00fcren<\/li>\n<li>Patientenformulare<\/li>\n<li>Pressemitteilungen<\/li>\n<li>Berichte<\/li>\n<li>Newsletter<\/li>\n<li>Pr\u00e4sentationen<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_color=&#8220;#00ae98&#8243; transparent_background=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_cta title=&#8220;Was ich noch f\u00fcr Sie tun kann&#8220; button_url=&#8220;https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/kontakt&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; button_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220;]Ben\u00f6tigen Sie auch Deutsch-Englisch-\u00dcbersetzungen, die von den genannten Fachgebieten abweichen? Zu meinen Arbeitsgebieten geh\u00f6ren auch technische Dokumente und Unternehmenskommunikation. Sprechen Sie mich an und wir finden die beste L\u00f6sung f\u00fcr Sie.<br \/>\n[\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<h3>Ergebnisse, die \u00fcberzeugen.<\/h3>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_accordion _builder_version=&#8220;4.16&#8243; use_border_color=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_accordion_item title=&#8220;Sie ben\u00f6tigen eine medizinische Fach\u00fcbersetzung&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; open=&#8220;on&#8220;]<\/p>\n<ul>\n<li>Kontaktieren Sie mich, damit wir \u00fcber Ihre Anforderungen sprechen k\u00f6nnen, oder senden Sie mir das Dokument, das \u00fcbersetzt oder lektoriert werden soll. Alle Dokumente werden vertraulich behandelt.<\/li>\n<li>F\u00fcr das Projekt erhalten Sie dann von mir per E-Mail ein unverbindliches Festpreisangebot mit Angaben zu Kosten und Liefertermin.<\/li>\n<li>Sobald Sie das Angebot best\u00e4tigt haben, beginne ich mit der \u00dcbersetzung Ihrer Dokumente.<\/li>\n<li>Sollten im Zusammenhang mit der \u00dcbersetzung Fragen auftreten, erfolgt die Kl\u00e4rung per E-Mail.<\/li>\n<li>Die fertige \u00dcbersetzung oder die lektorierten Dokumente erhalten Sie per E-Mail.<\/li>\n<li>Das Projekt ist dann abgeschlossen, wenn Sie mit der Qualit\u00e4t Ihrer Texte zufrieden sind.<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8220;Vertraulichkeit&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; open=&#8220;off&#8220;]Alle Daten und Dokumente werden von mir vertraulich behandelt. Als Mitglied mehrerer Berufsverb\u00e4nde f\u00fcr \u00dcbersetzer habe ich mich zu strengen Verhaltenskodizes verpflichtet.<br \/>\n[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8220;Pr\u00fcfung durch Dritte&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; open=&#8220;off&#8220;]Unter Zugrundelegung von Best-Practice-Ans\u00e4tzen ziehe ich auf Wunsch einen unabh\u00e4ngigen Dritten zur Pr\u00fcfung der \u00fcbersetzten Texte hinzu.<br \/>\n[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8220;Zahlungsmethoden&#8220; _builder_version=&#8220;3.3.1&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; open=&#8220;off&#8220;]Rechnungen werden in Euro oder Pfund ausgestellt und per \u00dcberweisung auf mein SEPA-Bankkonto beglichen.<br \/>\n[\/et_pb_accordion_item][\/et_pb_accordion][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_divider disabled_on=&#8220;on|on|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; height=&#8220;5px&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_team_member name=&#8220;Jayne Fox&#8220; position=&#8220;\u00dcbersetzerin Deutsch-Englisch, Fachgebiet Medizin&#8220; image_url=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/JayneFox3-400&#215;560-1.jpg&#8220; _builder_version=&#8220;4.19.2&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; alt=&#8220;Jayne Fox medizinischen Fach\u00fcbersetzungen&#8220; title_text=&#8220;JayneFox3-400&#215;560&#8243; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;]<\/p>\n<p>Seit mehr als zehn Jahren \u00fcbersetze ich Dokumente f\u00fcr Kliniken sowie Texte aus dem Bereich Medizinmarketing. Ich bin englische Muttersprachlerin aus Derbyshire in England. Meinen Abschluss als Bachelor of Science (BSc) habe ich mit Auszeichnung abgelegt. Au\u00dferdem bin ich qualifiziertes Mitglied (MITI) im britischen Verband des ITI (Institute of Translation and Interpreting).<\/p>\n<p>Zu meinen Schwerpunkten geh\u00f6rt das \u00dcbersetzen medizinischer Informationen f\u00fcr Patienten und die allgemeine \u00d6ffentlichkeit. Meine Kunden erreichen mich \u00fcber meine B\u00fcros in England, Neuseeland und der Schweiz. Zu meinen Kunden z\u00e4hlen deutsche und Schweizer Kliniken, Privatpraxen und \u00f6ffentliche Gesundheitseinrichtungen.<\/p>\n<p>Sowohl in den Bereichen Medizin als auch Texterstellung bilde ich mich st\u00e4ndig weiter. Ich bin aktives Mitglied der Medical Writers Association (EMWA) und des DV\u00dcD (Deutscher Verband der freien \u00dcbersetzer und Dolmetscher).<\/p>\n<p>Ich verf\u00fcge \u00fcber eine Doppelqualifikation in den Bereichen \u00dcbersetzung und Naturwissenschaft und bin f\u00fcr meine Freude an der Recherche und f\u00fcr meine Liebe zum Detail bekannt. Dank meiner akribischen Vorgehensweise erhalte ich immer wieder hervorragende Kundenr\u00fcckmeldungen und darf mich \u00fcber hoch zufriedene Kunden freuen.<\/p>\n<p>[\/et_pb_team_member][et_pb_tabs _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; use_border_color=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_tab title=&#8220;Mitgliedschaften&#8220; _builder_version=&#8220;3.3.1&#8243; body_font=&#8220;||||&#8220; body_line_height=&#8220;2em&#8220; tab_font=&#8220;||||&#8220; tab_line_height=&#8220;2em&#8220; body_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; body_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<ul>\n<li>UK Institute of Translation and Interpreting (ITI)<\/li>\n<li>European Medical Writers Association (EMWA)<\/li>\n<li>Bundesverband der Dolmetscher und \u00dcbersetzer e.V. (BD\u00dc)<\/li>\n<li>Medizinisches und pharmazeutisches Netzwerk des britischen \u00dcbersetzer- und Dolmetscherverbands&nbsp;(ITI MedNet)<\/li>\n<li>New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI)<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_tab][et_pb_tab title=&#8220;Ehrenamtliche T\u00e4tigkeiten in Verb\u00e4nden&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; body_font=&#8220;||||&#8220; body_line_height=&#8220;2em&#8220; tab_font=&#8220;||||&#8220; tab_line_height=&#8220;2em&#8220; body_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; body_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<ul>\n<li>ITI, Internationale Netzwerkgr\u00fcnderin, 2013 Koordinatorin<\/li>\n<li>NZSTI,&nbsp;Council Mitglied<\/li>\n<li>NZSTI, Wellington Conference Committee<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_tab][et_pb_tab title=&#8220;Zuletzt absolvierte Weiterbildungskurse&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; body_font=&#8220;||||&#8220; body_line_height=&#8220;2em&#8220; tab_font=&#8220;||||&#8220; tab_line_height=&#8220;2em&#8220; body_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; body_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_tablet=&#8220;2em&#8220; tab_line_height_phone=&#8220;2em&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<ul>\n<li>AnatomyX: Musculoskeletal Cases \u2013 Harvard Medical School, edX<\/li>\n<li>Clinical Terminology \u2013 University of Pittsburg, Coursera<\/li>\n<li>Understanding Research: An Overview for Health Professionals \u2013 University of California San Fransisco, Coursera<\/li>\n<li>Programmed Cell Death \u2013 LMU Germany, Coursera<\/li>\n<li>Human Physiology \u2013 Duke University, Coursera<\/li>\n<li>Anatomy of the human abdomen \u2013 University of Leeds, FutureLearn<\/li>\n<li>Genetics 1 &amp; 2 \u2013 University of British Columbia, Coursera<\/li>\n<li>Inside cancer \u2013 University of Bath, FutureLearn<\/li>\n<li><span class=\"body-2-text\">Epidemiology: The Basic Science of Public Health \u2013 <\/span><span class=\"body-2-text\">University of North Carolina,&nbsp;Coursera<\/span><\/li>\n<li>Introduction to Marketing \u2013 Wharton School, University of Pennsylvania, Coursera<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_tab][\/et_pb_tabs][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; column_structure=&#8220;1_3,1_3,1_3&#8243;][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_image src=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/ITI-150.png&#8220; align=&#8220;center&#8220; align_tablet=&#8220;center&#8220; align_last_edited=&#8220;on|desktop&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; animation_style=&#8220;slide&#8220; animation_direction=&#8220;left&#8220; animation_duration=&#8220;500ms&#8220; animation_intensity_slide=&#8220;10%&#8220; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220; always_center_on_mobile=&#8220;on&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; align_phone=&#8220;center&#8220;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_image src=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Mitgliedslogo_lang_de.png&#8220; align=&#8220;center&#8220; align_tablet=&#8220;center&#8220; align_last_edited=&#8220;on|desktop&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; animation_style=&#8220;slide&#8220; animation_direction=&#8220;left&#8220; animation_duration=&#8220;500ms&#8220; animation_intensity_slide=&#8220;10%&#8220; use_border_color=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; align_phone=&#8220;center&#8220;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_image src=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/EMWA-150.jpg&#8220; align=&#8220;center&#8220; align_tablet=&#8220;center&#8220; align_last_edited=&#8220;on|desktop&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; animation_style=&#8220;slide&#8220; animation_direction=&#8220;left&#8220; animation_duration=&#8220;500ms&#8220; animation_intensity_slide=&#8220;10%&#8220; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220; always_center_on_mobile=&#8220;on&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; align_phone=&#8220;center&#8220;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_color=&#8220;#00ae98&#8243; transparent_background=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_cta title=&#8220;Sie legen Wert auf beste Ergebnisse?&#8220; button_url=&#8220;https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/kontakt&#8220; button_text=&#8220;Ich bin die richtige Wahl&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; button_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_size__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_text_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_width__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8220;off&#8220;][\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Medizinische \u00dcbersetzungen aus dem Deutschen ins Englische, Lektorat von Texten aus dem Gesundheitswesen. F\u00fcr Deutsch-Englische \u00dcbersetzungen aus der Medizin und dem Marketing im Gesundheitswesen.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":221,"parent":0,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<p>[et_pb_section fullwidth=\"on\" specialty=\"off\" background_image=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jfmt_slider2.jpg\" transparent_background=\"off\" inner_shadow=\"off\" parallax=\"off\" parallax_method=\"off\" background_color=\"#ffffff\"][et_pb_fullwidth_slider admin_label=\"Fullwidth Slider\" show_arrows=\"off\" show_pagination=\"off\" auto=\"off\" parallax=\"off\" parallax_method=\"off\"][et_pb_slide heading=\"Jayne Fox Medical Translation\" button_text=\"Get in touch\" button_link=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/contact\/\" alignment=\"center\" background_layout=\"light\" image=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jfmt_placeholder.png\"] Because it's all about the outcome. [\/et_pb_slide][\/et_pb_fullwidth_slider][\/et_pb_section][et_pb_section][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_text admin_label=\"Text\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"]<\/p><h1>German-English medical translation \u2022 Medical editing for the health care sector<\/h1><p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"Blurb\" title=\"Translation of medical communications\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#2ea3f2\" image=\"http:\/\/elegantthemesimages.com\/images\/premade\/d2-placeholder-320px.jpg\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\" font_icon=\"\ue0a1\"]When only a specialist will do[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"Blurb\" title=\"Translating your health care marketing\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#2ea3f2\" image=\"http:\/\/elegantthemesimages.com\/images\/premade\/d2-placeholder-320px.jpg\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\" font_icon=\"\ue01b\"]When\u00a0you need to hit the right tone[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"Blurb\" title=\"Translation for public health\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#2ea3f2\" image=\"http:\/\/elegantthemesimages.com\/images\/premade\/d2-placeholder-320px.jpg\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\" font_icon=\"\ue0e3\"]When\u00a0health promotion is key[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_divider admin_label=\"Divider\" color=\"#00ae98\" show_divider=\"on\" height=\"5\" \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"2_3\"][et_pb_text admin_label=\"Text\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"]<\/p><h3>Your German health care communications. In effective English.<\/h3><p>Your health care communications are an important asset. They enable you to address patients, medical practitioners and the general public, to share information and promote understanding. And of course, to communicate with international patients and colleagues, you need your texts in English. But it\u2019s hard to find a good translator. Especially someone who understands the health care sector. So it\u2019s good that you\u2019re here. For over ten years, I have translated health care communications from German to English for medical professionals, clinics and health education providers. I help my clients convey vital medical information to patients, clinicians and the wider community \u2013 both locally and internationally. Your medical translations will be in good hands with me. Want to know more? [\/et_pb_text][et_pb_cta admin_label=\"Call To Action\" button_url=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/contact\/\" button_text=\"Get in touch\" use_background_color=\"off\" background_color=\"#007c88\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\" \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_team_member admin_label=\"Person\" image_url=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jayne_fox_rund.png\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_testimonial admin_label=\"Testimonial\" author=\"Marit Uckele\" url_new_window=\"off\" quote_icon=\"on\" use_background_color=\"on\" background_color=\"#f5f5f5\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"] \"Jayne is very easy to work with and delivers superb translations, right on schedule. I'm impressed by her clearly formulated text and careful work. Her valuable advice rounds off her excellent service. I am very happy to recommend Jayne without hesitation.\" [\/et_pb_testimonial][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"German English medical translation\" title=\"German-English medical translation\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" font_icon=\"\ue107\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#007c88\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"] Do you need to communicate with patients, colleagues or the general public in written English?\u00a0I can translate your medical communications from German into English, ensuring confidentiality and accuracy. <strong>Result:<\/strong>\u00a0Effective international communication of your important medical information. [\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"English medical editing\" title=\"English medical editing\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" font_icon=\"\ue104\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#007c88\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"] Do you write in English as a second language? Or have your medical communications been translated by a non-native speaker?\u00a0I can edit your texts or review your existing translations, ensuring they are easy to understand and are error-free. <strong>Result:<\/strong>\u00a0Your medical documents create a good impression with patients, colleagues and the public. [\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_3\"][et_pb_blurb admin_label=\"Translation of health care marketing\" title=\"Translation of health care marketing\" url_new_window=\"off\" use_icon=\"on\" font_icon=\"\ue0e2\" icon_color=\"#ffffff\" use_circle=\"on\" circle_color=\"#00ae98\" use_circle_border=\"off\" circle_border_color=\"#007c88\" icon_placement=\"left\" animation=\"off\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"] Do you want to attract international patients? Or do you have local patients who don\u2019t speak German?\u00a0I can translate your medical brochures and website texts into clear, compelling English. <strong>Result:<\/strong>\u00a0More international patients and better patient-clinician relationships. [\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_divider admin_label=\"Divider\" color=\"#00ae98\" show_divider=\"on\" height=\"5\" \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"1_2\"][et_pb_toggle admin_label=\"Specialist fields\" title=\"Specialist fields\" open=\"off\"] My specialist fields include:<\/p><ul><li>Oncology<\/li><li>Orthopaedics<\/li><li>Sports medicine<\/li><li>Hip and knee replacements<\/li><li>Genetics and genomics<\/li><li>Maxillo-facial surgery<\/li><li>Reconstructive\/plastic surgery<\/li><li>Aesthetic\/cosmetic surgery<\/li><li>ADHD and autism spectrum disorders<\/li><li>Allergies<\/li><li>Public health<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_2\"][et_pb_toggle admin_label=\"Types of documents\" title=\"Types of documents\" open=\"off\"] I can translate your:<\/p><ul><li>Clinic website texts and marketing materials<\/li><li>Health care brochures<\/li><li>Informational leaflets and brochures for patients<\/li><li>Patient administration forms<\/li><li>Press releases<\/li><li>Reports<\/li><li>Newsletters<\/li><li>Presentations<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fullwidth=\"off\" specialty=\"off\" transparent_background=\"off\" inner_shadow=\"off\" parallax=\"off\" parallax_method=\"off\" background_color=\"#00ae98\"][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_cta admin_label=\"Call To Action\" button_url=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/contact\/\" button_text=\"Get in touch\" use_background_color=\"on\" background_color=\"#00ae98\" background_layout=\"dark\" text_orientation=\"center\" title=\"Need something more?\"] Do you also need German-English translation for texts in other fields?\u00a0I am an experienced translator for technical documents and corporate communications, so please get in touch to see if I can meet your needs. \u00a0 [\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fullwidth=\"off\" specialty=\"off\"][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_text admin_label=\"Text\" background_layout=\"light\" text_orientation=\"left\"]<\/p><h2>\u00a0For the outcome you've been looking for.<\/h2><p>\u00a0 [\/et_pb_text][et_pb_accordion admin_label=\"Accordion\"][et_pb_accordion_item title=\"How to arrange your German-English medical translation\"]<\/p><ul><li>Get in touch to discuss your needs, or email me your document for translation or editing. All documents will be handled confidentially.<\/li><li>I will email you an obligation-free, fixed-price quote for the project, including cost and delivery date.<\/li><li>Once you accept the quote, I\u2019ll begin work on your documents.<\/li><li>I will email you with any questions that arise during the project.<\/li><li>When the translation or editing is finished, I\u2019ll email the documents to you.<\/li><li>The project is finished when you\u2019re happy with your texts.<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=\"Confidentiality\"] I handle all data and documents confidentially. As a member of several professional translation associations, I am bound by strict codes of conduct. [\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=\"Independent review\"] In line with best practice, I can arrange for independent third-party review of your translated texts. [\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=\"For clients in Germany or Switzerland\"]If you are in Europe, you can contact me via my support office in Switzerland. Originally from England, I am now based in New Zealand, where I work for clients around the world. To contact my project manager in Switzerland, phone: +41 26 492 08 78 or email: info(at)jfmedicaltranslation.com Or see my contact page for more details.[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=\"About payment\"] I invoice in euros, pounds or Swiss francs, payable to my SEPA bank account. I also accept credit card payment through PayPal. [\/et_pb_accordion_item][\/et_pb_accordion][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_divider admin_label=\"Divider\" color=\"#00ae98\" show_divider=\"on\" height=\"5\" \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_team_member admin_label=\"Person\" name=\"Jayne Fox\" position=\"German-English medical translator\" image_url=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/jayne_fox_rund.png\" animation=\"off\" background_layout=\"light\"] I am a German-English medical translator with over 10 years of experience in translating clinical communications and medical marketing. A native English speaker from Derbyshire, UK, I hold a Bachelor of Science degree with first-class honours and am a qualified member of the UK Institute of Translators and Interpreters (ITI). My main focus is on translating medical information aimed at patients and the general public. With offices in the UK, Switzerland and New Zealand, my clients include German and Swiss clinics and private practices as well as public health institutions. I keep my skills updated through my continuing professional development in writing and medical science. I am also an active member of the European Medical Writers Association (EMWA) and the German Association of Freelance Translators and Interpreters (DV\u00dcD). Dual qualified in both translation and the natural sciences, I am known for my enquiring mind and attention to detail. My meticulous approach has earned me outstanding feedback and highly satisfied clients. [\/et_pb_team_member][et_pb_tabs admin_label=\"Tabs\"][et_pb_tab title=\"Memberships\"]<\/p><ul><li>UK Institute of Translators and Interpreters (ITI)<\/li><li>European Medical Writers Association (EMWA)<\/li><li>German Association of Freelance Translators and Interpreters (DV\u00dcD)<\/li><li>UK Institute of Translation & Interpreting's Medical & Pharmaceutical Network (MedNet)<\/li><li>New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI)<\/li><li>International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_tab][et_pb_tab title=\"Positions of trust\"]<\/p><ul><li>IAPTI Head of New Zealand Chapter<\/li><li>ITI International Network founder and 2013 Coordinator<\/li><li>NZSTI Wellington Conference Committee<\/li><li>NZSTI national social media team<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_tab][et_pb_tab title=\"Recent CPD\"]<\/p><ul><li>AnatomyX: Musculoskeletal Cases \u2013 Harvard Medical School, edX<\/li><li>Clinical Terminology \u2013 University of Pittsburg, Coursera<\/li><li>Understanding Research: An Overview for Health Professionals \u2013 University of California San Fransisco, Coursera<\/li><li>Programmed Cell Death \u2013 LMU Germany, Coursera<\/li><li>Human Physiology \u2013 Duke University, Coursera)<\/li><li>Anatomy of the human abdomen \u2013 University of Leeds, FutureLearn<\/li><li>Genetics 1 & 2 \u2013 University of British Columbia, Coursera<\/li><li>Inside cancer \u2013 University of Bath, FutureLearn<\/li><\/ul><p>[\/et_pb_tab][\/et_pb_tabs][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fullwidth=\"off\" specialty=\"off\" transparent_background=\"off\" inner_shadow=\"off\" parallax=\"off\" parallax_method=\"off\" background_color=\"#00ae98\"][et_pb_row][et_pb_column type=\"4_4\"][et_pb_cta admin_label=\"Call To Action\" button_url=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/contact\/\" button_text=\"Work with me\" use_background_color=\"on\" background_color=\"#00ae98\" background_layout=\"dark\" text_orientation=\"center\" title=\"Looking for better outcomes?\" \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/211"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=211"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":709,"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/211\/revisions\/709"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}